> > Yazım Kuralları ve Türkçe’nin Doğru Kullanımı

Yazım Yanlışları
Yazım Kuralları ve Türkçe’nin Doğru Kullanımı
Bir yazı ile okuyucuya mesajı doğru iletmede kaynağın önemli bir rolü ve sorumluluğu bulunmaktadır. Bu yüzden mesajı ileten kişi mesajını yazılı olarak iletirken bir takım yazım kurallarına uyması gereklidir. Özellikle öğrencilerin yazı yazarken yaptıkları en önemli hata, noktalama işaretlerine uymamalarıdır.
* Yazılarda noktalama işaretleri bazen hiç kullanılmamakta bazen de yerinde kullanılmamaktadır. İfadelerin doğru anlaşılması için bu kurallara özenle uyulmalıdır.
* Bir bilgisayar programı kullanılarak yazılan yazılarda ise boşluk konusuna dikkat edilmelidir. Örneğin,
Noktadan ve virgülden önce boşluk bırakılmamalıdır.
Noktadan ve virgülden sonra boşluk bırakılmalıdır. Boşluk bırakılması unutulduğunda noktanın öncesinde ve sonrasındaki sözcükler tek bir sözcük olarak algılanmaktadır. Bu da yazıların kağıt üzerindeki düzenlemesini olumsuz etkilemektedir.
Parantezler açılırken parantez öncesinde boşluk bırakılmalı, açılan parantezle metin arasında boşluk olmamalıdır. Parantezler kapatılırken parantez öncesinde boşluk olmamalı, sonrasında ise olmalıdır.
* Diğer bir hata türü yazım yanlışlarıdır. Sözcükler Türk Dil Kurumu’nun belirlediği kurallar göz önünde bulundurularak yazılmalıdır.
* Yaygın olarak yapılan bir başka hata da sözcüklerin yanlış kullanımlarıdır. Örneğin “neden olmak”, “yol açmak” ve “sağlamak” gibi sözcükler çok farklı anlamları verebiliyorken aynı anlamda kullanılmaktadırlar.
* Ayrıca bazı sözcüklerin Türkçe karşılıkları varken (genelde) farkında olunmadan yabancı karşılığı kullanılmaktadır.
|
Yanlış (!)
|
Doğru (!)
|
| hergün | her gün |
| heryer | her yer |
| herşey | her şey |
| harhangibiri | herhangi biri |
| herbiri | her biri |
| birgün | bir gün |
| birşey | bir şey |
| bir çok şey | birçok şey |
| bir kaç şey | birkaç şey |
| hiç bir şey | hiçbir şey |
| pekçok | pek çok |
| pekaz | pek az |
| arasıra | ara sıra |
| yanısıra | yanı sıra |
| peşisıra | peşi sıra |
| ardısıra | ardı sıra |
| akşam üstü | akşamüstü |
| suç üstü | suçüstü |
| ayak üstü | ayaküstü |
| terketmek | terk etmek |
| ayırdetmek | ayırt etmek |
| farketmek | fark etmek |
| arzetmek | arz etmek |
| vaadetmek | vaat etmek |
| haketmek | hak etmek |
| muhtacolmak | muhtaç olmak |
| şehidolmak | şehit olmak |
| vaz geçmek | vazgeçmek |
| baş vurma | başvurmak |
| ön görmek | öngörmek |
| var saymak | varsaymak |
| ya hut | yahut |
| ve ya | veya |
| yada | ya da |
| laboratuar | laboratuvar |
| antreman | antrenman |
| eşortman | eşofman |
| orjinal | orijinal |
| yalnış | yanlış |
| yanlız | yalnız |
| kiprik | kirpik |
| kirbit | kibrit |
| anbar | ambar |
| canbaz | cambaz |
| çenber | çember |
| makina | makine |
| meyva | meyve |
| zatüre | zatürree |
| matba | matbaa |
| deynek | değnek |
| süpriz | sürpriz |
| poaça | poğaça |
| kordalye | kurdele |
| sandoviç | sandviç |
| eksoz | egzoz |
| pardesü | pardösü |
| ayidat | aidat |
| pilaj | plaj |
| tazik | tazyik |
| traş | tıraş |
| metod | metot |
| ara söz | arasöz |
| ara yön | arayön |
Türkçe Karşılığı Varken Kullanılan Sözcükler ve Yanlış Kullanımlar
|
Sözcüğün anlış kullanımı
|
Doğrusu (!)
|
Türkçesi
|
| çok mersi | merci beaucoup | Çok teşekkür ederim. Teşekkür ederim. |
| detay | detail | ayrıntı |
| fonksiyon | function | işlev |
| fonksiyonel | functional | işlevsel |
| avantaj | advantage | üstünlük |
| kriter | criterion | ölçüt |
| kriterler | criteria | ölçütler |
| test sınavı | ??? | çoktan seçmeli sınav |
| layt (light) | light | hafif |
| fest fud | fast food | hazır yiyecek |
| hard disk | hard disc | sabit disk |
| imeyıl (e-mail) | e-posta, elmek | |
| meyil (mail) | e-posta mesajı, ileti | |
| meyil çekmek | sending a mail | e-posta mesajı yollamak |
| maus mouse) | mause | fare |
| ran etmek (run etmek) | running | çalıştırmak |
| tekrardan | ??? | tekrar veya yeniden |
Asıl sorun Türkçeyi doğru konuşabilmekte!…
|
Sözcüğün yanlış kullanımı
|
Türkçesi
|
| start almak
center relax olmak komunikasyon cv okey trend spontane link exit check etmek feedback full-time koordinasyon absurt adapte olmak laptop provoke etmek jenerasyon objektif deklare etmek star perspektif entegre olmak nick name partner okeylemek antipatik mantalite illegal timing catering departman revize etmek global sempatik security printer elimine etmek izolasyon data prezantasyon finish download etmek monoton konsensus full emergency ambiyans versiyon ekstra imitasyon optimist save etmek adisyon print out anons etmek bodyguard dokuman dizayn analiz online kriter part-time pesimist slayt empoze etmek driver bye bye |
başlamak
merkez rahatlamak e-posta iletişim özgeçmiş tamam eğilim kendiliğinden bağlantı çıkış kontrol etmek geribildirim tam gün eşgüdüm saçma uyum sağlamak diz üstu bilgisayar kışkırtmak nesil, kuşak nesnel, tarafsız bildirmek yıldız bakış açısı bütünleşmek takma ad eş onaylamak sevimsiz, itici anlayış, zihniyet yasadışı zamanlama yemek hizmeti bölüm yenilemek küresel sevimli, cana yakın güvenlik yazıcı elemek yalıtım veri sunum bitiş, varış indirmek tekdüze uzlaşma tam, dolu acil hava, ortam sürüm, uyarlama fazladan taklit iyimser kaydetmek hesap fişi çıktı duyurmak koruma belge tasarım çözümleme çevrim-içi ölçüt yarı zamanlı karamsar yansı dayatmak sürücü hoşça kal |
Hazırlayan: Dr.S.Sadi SEFEROĞLU
Katkı Sunan: Muharrem AYICI
Kaynak: http://www.dilimdilim.com/icerik/yazim_yanlislari.htm




yazılanlar türkçeyi nasıl kullanmayı en iyi şekilde açıklıyor.yazan kişilere teşekkür ederim.
bu site benim hoşuma gitmedi çünkü ben türkçenin doğru kullanımı ve çıkış kaynakları diyerek araştırma yaptım siz bana neyi gösteriyorsunuz her ödev yaparken bu sorunla karşılaşıyorum lütfen bi daha böle bişey tekrarlanmasın böyle şeyler yüzünden ödevimi doğru düzgün yapamıyorum lütfen böyle şeyler bi daha tekrarlanmasın tekrarlanmassa sevinirim.
bi de slyt olsa tam olcaktı vallaha
hemen bana l
lazım bu akşama
lütfen bulun
slm bu siteyi çok beğendim harika teşekkürler
Gündelik hayatta farkında olmadan ne kadarda yabancı kökenli sözcükler kullanıyormuşuz. Bu sözcüklerede o kadar alışmışız ki artık Türkçe bir kelime gibi algılamaya başladık. Türkçe’nin doğru kullanımı adına yukarıda yer alan bilgileri bizlerle paylaşan Dr.S.Sadi SEFEROĞLU ve Muharrem AYICI hocalarımıza teşekkür ederim.
saol sonunda ödevi buldum yaw
iyi olmuş güzel bari işime yaradı
teşşekür ederim güzel bir site
bu site kızın dediği gibi yazım kurallarnı içeriyo türkçenin doğru kullanımını deil
coK qüzeL iŞimede yaRadı teşeKKür edeRim. !
Güzel .
bence çok güzel olmuş ödemi sonunda buldum tşk ederiz
Güzel .sonunda ödevi buldum bu siteyi çok beğendim
teşeKKür edeRim. !
işime yaradı saolun ama keşke bi de başka yerlerden çakma olmasaydı. Yani biraz özgün olun canım…
bazı kısımlar işime yaramadı ama teşekkür ederim güzel olmuş ..
evet çok güzel bir site slyt olsa tam olurdu ..
ya Çoq Uzun
Süper Yaptım
Bence çok güzel olmuş.Çok işime yaradı.Performans ödevim çok güzel olacak.Hazırlayan Sayın Dr.S.Sadi SEFEROĞLU’na çok çok teşekkür ederim.Herkese iyi günler , iyi ödevler ve iyi “bilgilenmeler” dilerim.
saol
bu site performans ödevine çok yardımcı oldu ki sağolun:)
cok iyi isime yaradi ben iyi buldum
of ya ben sadece türkçenin kurallarını istedim mesela sonda eklemeleri vardır gibi